문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 나강 리볼버(소녀전선) (문단 편집) === 기본 대사 === [youtube(5bnUvlnoE_Y)] ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||こんな年寄りを好みとは、お主は相当な変わり者じゃな。[br]哎呀指挥官,您居然喜欢我这种资历的人嘛,品味还真是特别啊。[br] 이런 늙은이가 취향이라니, 자네도 참 별나구먼. || ||<-2> 접속 ||戻って来たか、お帰り。[br] 돌아왔는가, 어서 오게! || ||<-2> 편성 ||こんな年寄りに頼るなんて、えへ、人使い荒いの~![br] 이런 늙은이에게 맡기다니, 사람 씀씀이가 거칠구먼~ || ||<|3><-2> 대화 ||わしの身長がそんなに気になるか、デリケートなことは聞かないでほしいの [br]对我的身高这么在意吗?别老是问这种问题呀。[br] 내 키가 그렇게 신경 쓰이는가? 민감한 부분은 묻지 말아주게! || ||わしの頭を撫でるんじゃない!子供扱いされるのは…心外じゃ![br]别随便摸我的头,居然敢拿我当小孩子![br] 내 머리를 쓰다듬지 말게나! 아이 취급 하다니...어처구니없구먼! || ||牛乳を飲めば身長が伸びるというのは本当か。え、ワシを騙すでないぞ![br]喝了牛奶就能变高吗…别骗我啊。[br] 우유를 마시면 키가 큰다는 것이 정말인가! ...으윽, 나를 속이지 말게나! || ||<|4> 추가[br]대화 || 서약 후 ||指挥官指挥官!看看我今天捡到了什么!很漂亮吧,这个也是专门给您的,要好好收藏哦![br] 지휘관 지휘관! 내가 오늘 뭘 주웠는지 보게나! 예쁘지 않은가? 특별히 주는 거니 소중하게 간직해주게! || || 크리스마스 ||あはは、ツリーの一番上の箱、わしの物じゃー!ううう…届かん…、ええ…!仕方ない、お主たちに譲ってあげよう~[br]啊哈哈,圣诞树最上面的礼物是老朽的啦—!呜呜呜…够不着儿…,咕—!没办法呐,就让给尔等好啦~[br] 아하하, 트리의 가장 위의 상자, 나의 것이라네-! 으으으... 안 닿아…, 에잇! 어쩔 수 없지, 자네들에게 양보해 주겠네.|| || 신년 ||一年経っても、わしの魅力は変わらんの、ふふ。[br]即使过了一年,老朽的魅力还是没有改变呢,呵呵。[br] 일년이 지나도, 나의 매력은 바뀌지 않는구먼, 후후. || || 발렌타인 ||ふん、ふん、お主、わしの御蔵入りのチョコ…食べてみるか。ええ…また腐っとらんわ!失礼な奴目![br]哼哼,汝啊,要试试我珍藏的巧克力吗?喂喂…当然还没变质啊!真是没礼貌的家伙![br] 흥, 흥, 자네, 방치해둔 내 초콜렛...먹어볼텐가. 아직 썩지 않았어! 무례한 놈! || ||<-2> 출격 ||お主待つんじゃ、わしは…走るのが苦手なんじゃ…[br]자네 기다리게나, 나는 달리는 게 서툴다네|| ||<-2> 전투 ||年寄りに無理をさせんでくれ。[br] 노인에게 무리한 일을 시키지 말아주게~ || ||<-2> 공격 ||娘たち、攻めようぞ![br] 아씨들, 공격하게나! || ||<-2> 방어 ||守備に徹するのじゃ![br] 수비를 철저히 하게나! || ||<|3><-2> 스킬사용 ||用意、射って![br] 준비...쏴라! || ||これは…年長者の貴重な意見じゃぞ![br] 이것은..연장자의 귀중한 의견이라네! || ||帝国時代の老兵の実力、思い知るが良い![br] 제국 시대 노병의 실력, 깨닫는 것이 좋을걸세!|| ||<-2> 중상 ||年寄りばかりに、攻撃するとは、どういうことじゃ…[br] [[노인학대|늙은이만을 공격한다니, 대체 무슨 일인가...]]|| ||<-2> 퇴각 ||ううう、わしの言うことを聞かんせいで、罰が当たったんじゃ…[br] 으으... 내 말을 듣지 않은 탓에, 벌을 받은 거라네... || ||<-2> MVP ||年の功が役に立ったじゃろう?[br]노장의 경험이 도움 되었지 않은가? || ||<-2> 군수지원 출발 ||出発じゃ、見ておれ![br]출발한다네, 보고 있게! || ||<-2> 군수지원 귀환 ||無事戻ったぞ、流石はわしじゃ![br] 무사히 돌아왔다네, 과연 이 몸이구먼! || ||<-2> 자율작전 ||皆の者、年長者の救援が、もうすぐ着くぞ![br] 모두들, 연장자의 지원이 곧 도착한다네! || ||<-2> 강화 ||お主なかなか分かっておるの、老人にとっては…エステが大事なんじゃ![br] 자네 꽤나 알고있구먼, 노인한테서… 미용은 중요한 것이라네! || ||<-2> 수복 ||では増員しよう、帽…子を忘れるなよ~![br] 그럼 증원 하자, 모...자를 잊지 말게나~! [* 말장난이다. '자 소시오 모시오 와스레루나요~' - 느낌상 '모.. 자! 그렇게 하겠네, 모자를 잊지 말게나!' 같은 느낌이다. ] || ||<-2> 제조완료 ||新しい若い娘が来たようじゃ。[br] 새로운 젊은 아씨가 온 모양이구먼. || ||<-2> 편제확대 ||編成拡大?もし良ければ…背を高くしておくれ~![br] 편성 확대? 만약 괜찮다면...키를 크게 해주게~! || ||<-2> 서약 ||ほお?指揮官、お主そんな趣味があったとはなあ…大丈夫なのかの?とにかく…わしに異存はないが…まあ…良い、一緒にいろいろ…検討してみようぞ。[br]诶?长官,没想到您是这种口味的人呢。不过,我也没有这方面的经验…只有慢慢来了,我们可以一起研究嘛。[br] 호오? 지휘관, 자네에게 그런 취미가 있었을 줄이야…괜찮은겐가? 어쨌든…나에게 이의는 없네만… 뭐…좋네, 함께 이런 거, 저런 거 검토해 보자꾸나. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기